ETUDE DU MOT QARA CRIER INVOQUER SE REUNIR PUBLIER ....

Appeler, invoquer , rencontrer

  ( קָרָא qara')  

 

Le pictogramme q est une image du soleil à l'horizon et le rassemblement de la lumière, le r est une image de la tête d'un homme. Combinés, cela signifie «rassembler les hommes».

Qara signifie littéralement appeler à se réunir (et est parfois traduit par «appeler» ou «rencontrer»), mais par extension, lire comme dans les temps anciens, les lectures se faisaient en assemblées comme nous pouvons le voir dans Josué 8:35.

 

Il n'y avait pas un mot de tout ce que Moïse avait commandé, que Josué n'ait lu devant toute l'assemblée d'Israël, avec les femmes, les petits et les étrangers qui étaient parmi eux. 

 

Genèse 1 : 5  Dieu appela (Qara') la lumière jour, et il appela (Qara') les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le premier jour.

La traduction du mot  qara par appeler n'est pas le sens exact ici, en effet, il est plus logique que ce soit une déclaration devant une assemblée, une rencontre pour échanger .

 

Genèse 2 18

L'Eternel Dieu dit : Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui. 19 L'Eternel Dieu forma (Yatsar ) יצר yatsar de la terre tous les Vivants des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l'homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l'homme. 20 Et l'homme donna des noms  =  ( קָרָא qara')  à tout hippopotame, aux oiseaux du ciel et à tous les Vivants des champs; mais, pour l'homme, il ne trouva point d'aide semblable à lui.

קָרָא( qara')  Les lexiques hébreux définissent le mot hébreu qara comme «appeler» et le mot qarah comme «rencontrer». Cependant, ces deux verbes peuvent, en fonction du contexte, prendre le sens de l'autre verbe. Je suis d’avis que ces deux verbes signifient «appeler pour rencontrer», mais qara se concentre davantage sur «l'appel» tandis que la qarah se concentre davantage sur la «réunion». Cependant, il y a des cas où qara , selon le contexte, signifie «se rencontrer» et qarah est utilisé pour «appeler».

INVOCATION 

 

 

Nous  savons que ces entités ( ANIMAUX DES CHAMPS) sont des aides pour l’homme aussi, je  traduirai le terme qara  par solliciter , interpeller afin d’obtenir de l’aide..

Ce qui parait logique, car nous verrons par la suite que le serpent, le Diable va conseiller la femme, car sa fonction est de d’enseigner ce qui un rapport avec la divination, les arts magiques.

Esaïe 43 ;  7 Tous ceux qui s'appellent = qara de mon nom , Et que j'ai créés bara pour ma gloire, Que j'ai formés yatsar   et que j'ai faits asah .

Je  pense qu'il serait plus judicieux de traduire ceux qui m'invoquent .. plutôt que s'appellent. 

Voir également L ARTICLE TRAITANT DU CULTE DES ANCËTRES;

 

DONNER DES NOMS AUX ANIMAUX  ET   IDOLÄTRIE 

 

 GENESE 2 20 Et l'homme donna des noms (QARAH) à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux (VIVANTS) des champs; mais, pour l'homme, il ne trouva point d'aide semblable à lui.

GENESE 3 1 Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l'Eternel Dieu avait faits. 

 

En clair,  l homme invoqua tous  les animaux = les dieux   c est à dire les entités astrales comme le serpent .

 

 Le  serpent  Nasha = mot hébreu # 5175: nachash (naw-khawsh '); un serpent (de son sifflement). De # 5172: nachash (naw-khash '); une racine primitive; correctement, siffler, c'est-à-dire: chuchoter un sort (magique); en général, pronostiquer: pratiquer la divination, diviniser, observer les signes, apprendre par l'expérience, observer avec diligence, pratiquer la divination, prendre comme présage.

 

Il représente les entités du plan astral, aussi les Vivants des champs et l’hippopotame sont aussi des entités….  

GENESE 3 13 Et l'Eternel Dieu dit à la femme : Pourquoi as-tu fait cela? La femme répondit : Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé. L'Eternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail  ( behemah 929 ,  hippopotame   )  et entre tous les animaux  (chay  = VIVANTS )des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

 

 

Écrire commentaire

Commentaires: 1
  • #1

    Jungo (mardi, 05 janvier 2021 21:14)

    Les articles sont supers intéressants. Chaque mot, chaque lettre m'émerveille...
    C'est tellement dommage que le site ne soit pas à la hauteur des écrits. La mise en page repousse, même si "l'habit ne fait pas le moine"...